「24 TWENTY FOUR」 シーズン6!
とうとう観始めました
今半分位観ました!
さすがに少し飽きてきたかも。
前は続きが気になって気になって、いつまでも観続けてしまったのに、今回はそうでもないです。
気になった英語は、
ジャックの上司:「(仕事を)降りたんじゃなかったのか?」
ジャック:「Not after this.」(状況が変わった。)
です。
「状況が変わった」という訳はわかるとしても、「状況が変わった」に対する英訳をしなさいと言われたら、
「Not after this」は出てこなさそうだな、と思いました。
後、やっぱり「24 TWENTY FOUR」は、テロリストの中の1人くらいはイギリスなまりなのでうれしいです。
今半分位観ました!
さすがに少し飽きてきたかも。
前は続きが気になって気になって、いつまでも観続けてしまったのに、今回はそうでもないです。
気になった英語は、
ジャックの上司:「(仕事を)降りたんじゃなかったのか?」
ジャック:「Not after this.」(状況が変わった。)
です。
「状況が変わった」という訳はわかるとしても、「状況が変わった」に対する英訳をしなさいと言われたら、
「Not after this」は出てこなさそうだな、と思いました。
後、やっぱり「24 TWENTY FOUR」は、テロリストの中の1人くらいはイギリスなまりなのでうれしいです。
- 20世紀フォックス・ホーム・エンターテイメント・ジャパン
- 24 -TWENTY FOUR- シーズン1~5 コンプリート・パック (Amazon.co.jp仕様)